Translation seems to be having a moment—or a series of moments, that could turn into new reading and publishing habits. At least I hope so! Of course there are specific magazines devoted to new writing in translation, such as Words Without Borders, World Literature Today, and Asymptote. But it’s also wonderful to see general literary…
When a series of nouns or adjectives occurs in English, the last one is almost always connected with “and.” But in French, there may be no “and.” I usually add “and” when translating into English. But there are times when it’s better to leave it out. Here’s an example from a novel I recently translated…
March 8 is International Women’s Day, and a perfect occasion to discover some great women writers in translation. While Elena Ferrante‘s name has been on everyone’s lips for a while now, and Olga Tokarczuk won the Nobel Prize in Literature in 2018, there are loads of other talented women writers from abroad who haven’t achieved…
View post to subscribe to site newsletter.